Keresés


csak pontos egyezésekre
Keresés: oldalakon dokumentumokban, lapszámokban
Archívum
Gyulai Hírlap Archívum

Gyulai Hírlap - A líra vizualitása, avagy hogyan lehet eljátszani egy szonettet

Összes cikk - fent (max 996px)
  A  A  A 
GYULAI HÍRLAP • Oláh Szabolcs • KULTÚRA • 2013. július 05. 16:04
A líra vizualitása, avagy hogyan lehet eljátszani egy szonettet
William Shakespeare 15 tizennégysorosát láthatta a közönség Szalontay Tünde előadásában a Gyulai Várszínház kamaratermében
Szalontay Tünde. Fotó: Gyulai Hírlap - Rusznyák Csaba

A IX. Shakespeare Fesztivál nyitónapján egy kétségkívül egyedi előadással lepte meg vendégeit a Gyulai Várszínház. A kamarateremben a rendező Mándy Ildikó társulata a neves brit bárd szonettjeit dolgozta fel, illetve vitte színre.

Ez első hallásra talán furcsán hangozhat, s joggal merülhet fel a kérdés, miként lehet a lírai kifejezés céljából alkotott versformákat eljátszani. Nyilvánvalóan nem a hagyományos módon. Az epikus művekkel ellentétben a költemény műfajához kell igazodni, ahol az alkotó hangulata, érzelmei és gondolatai állnak a középpontban. Éppen ezért megjeleníteni is csak ezek kifejezőeszközeivel lehet. Vagy csak: érdemes.

Határozott, súlyos kezdőképnek lehetett tanúja a betóduló közönség. A színpad egyik oldalán kórházi ágy, amelyen Szalontay Tünde színművész feküdt, sminkjét a darabban közreműködő famulusa, Károlyi Balázs készítette éppen a fekvő színészen. A színtér másik oldalán egyetlen zöld alma ellenpontozta és fokozta a különös látványt. A költeményeket eljátszó alak jelmeze a koreográfiához illő mivoltán kívül lehetőséget nyújtott az összetettebb érzelmek, mint például a hátborzongatás vagy az évődés kifejezésére is, amely kísérteties atmoszférát kölcsönzött már az alaphangulatnak is. A sűrűn változó fekvőalkalmatosság sem csupán díszletként funkcionált, a hangulatváltásokban is jelentős szerepet kapott. Mintha maga a költő támadt volna fel róla. A strófatagolt versek még csak ezután következtek. A sorban először a CXIX.

Aki jelen volt, tanúsíthatja: Szalontay Tünde alkalmasnak bizonyult a nehéz feladatra. A szonettek előadása nem merült ki szavalatának bőséges prozódiájában, a tagolásában, a szavak dinamizmusában. Bár a fókuszban elsősorban – Szabó Lőrinc tollából eredő fordításában – maguk a szavak egymásutánisága állt, úgy tűnt, amit a shakespeare-i dalokhoz hozzátett a társulat, több egyszerű kísérő körülményfűzérnél. A mimika, a gesztusok, a mozdulatok, a hangulatkeltő fonémák, a színészi játék, a multifunkciós, groteszk jelmez, a valós időben történő sminkváltások, a határozott színszimbolika, a fények-árnyékok tudatossága és az olykor természetes, máskor indusztriális zajok összessége szinte önálló. komplex életet élt, és énekelte el az angol dalnok alkotásait.

A tömör előadás nem volt több negyven percnél, de koncentráltsága révén így is mély hatásokat zúdított a nézőre. Shakespeare 154 szonettjéből 15 tizennégysorosának továbbgondolt izgalmas látvány- és hangzásvilága bizonyította: az angol bárd által megírt életfogalmak és a emberi nonverbális kommunikáció nemcsak szorosan összekapcsolódnak, hanem egyaránt örökérvényűek is.

„Míg él ember szeme s lélegzete, Mindaddig él versem, s élsz benne te.” (W. Shakespeare, XVIII.)

 

Fotó: Gyulai Hírlap - Rusznyák Csaba
GYULAI HÍRLAP • 2013. július 05. 13:04
William Shakespeare 15 tizennégysorosát láthatta a közönség Szalontay Tünde előadásában a Gyulai Várszínház kamaratermében
Összes cikk - lent (max 996px)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
A rovat friss cikkei
A Gyulai Hírlap legfrissebb cikkei
Cikkek keresése az online archívumban
Bannerfelhő (max 165px)