Keresés


csak pontos egyezésekre
Keresés:
oldalakon
Archívum
Gyulai Hírlap Archívum

Gyulai Hírlap - Félreértett félrelépések kabaréján edződtek a gyulai közönség rekeszizmai

Összes cikk - fent (max 996px)
  A  A  A 
GYULAI HÍRLAP • F. C. • KULTÚRA • 2015. március 21. 17:00
Félreértett félrelépések kabaréján edződtek a gyulai közönség rekeszizmai
Az Erkel Ferenc Művelődési Központban bemutatott színjáték abszolút csillaga Hujber Ferenc volt
Estére szabad a kecó, avagy a londoni szextett Gyulán. Fotó: Gyulai Hírlap - Rusznyák Csaba

Telt házzal fogadta a gyulai közönség az Estére szabad a kecó, avagy a londoni szextett című bulvár burleszk bemutatóját március 18-án az Erkel Ferenc Művelődési Központ színháztermében. Ray Cooney-John Chapman darabjának adaptációja egy pillanatra sem hagyta lankadni a figyelmünket, így bizonyára a nézősereg tagjai sem bánták meg, hogy befizettek erre a bérleten kívüli előadásra.

A színjáték sztorija szerint Philip (Hujber Ferenc) – aki egyébként gyermekkönyvekkel foglalkozik – egy nap bizarr szerelmeslevelet talál kanapéján, amiről persze rögtön azt hiszi, hogy feleségének, Joannának (Kiss Ramóna) címezték. Az érzelmes irományt azonban a nő barátnője, Linda (Vanya Tímea) felejtette ott véletlenül, amikor épp a kecót akarta kölcsönkérni egy félrelépés okán – tekintve, hogy aznap Philip és Joanna egy estélyre voltak hivatalosak. Ezzel azonban Linda férje, Henry (Gesztesi Károly) is épp ugyanígy volt, aki Philiptől – mint üzlettárstól és baráttól – kérte el a lakást, hogy együtt lehessen valakivel, aki történetesen nem a felesége. A bonyodalom betetőzése azonban itt még korántsem ért véget, hiszen a tulajék szobalánya és lakberendezője (Száraz Dénes) is meghitt estét tervezett aznap az üres kégliben.

A történet szálait még tovább kuszálva, az est folyamán a neves író, Miss Cook (Bánfalvy Ágnes) is betoppan, aki épp Philippel és Henryvel szeretne szerződést kötni, mert korábbi cégénél túlburjánzott a szexualitás. A nagy lehetőség előtt állva Philipnek a tőle megszokott hűséges férj szerepét kellene nyújtania, ám a látogatáskor már olyannyira fejére áll a kecó, hogy ez egyszerűen képtelenség. A közönség ekkorra már alig tudja követni, hogy ki kivel van, illetve, hogy ki kicsoda. Végül tehát totális káosz kerekedik a „félreértett félrelépések” nyomán, ami a régi idők kabaréihoz teszi hasonlatossá az előadást.

A történet és a színészbrigád edzésben tartotta a nevetőizmokat. Gyakorlatilag egy perc sem telt el hatásos poénok nélkül, ami egyrészt a kitűnő alakítások, másrészt pedig a fordító, Hamvai Kornél érdeme. Mind közül Kiss Ramóna, Gesztesi Károly és Száraz Dénes játéka emelkedett ki leginkább, de a darab abszolút csillaga mégis Hujber Ferenc volt, aki több arcát is megmutatta a színjáték során, s még idegbeteg, féltékenykedő férjként is sugárzó alakja volt a történetnek.

Kevés színdarab vívja ki az előadás alatti vastapsokat, ám ez épp egyike e ritka remekműveknek. A humor az elejétől a végéig meghatározta a színművet, amit többek között a cselekményszálak kiválóan átgondolt összekócolása idézett elő. A darab sikerét még tovább fokozta, hogy a színésznők jól mutattak fehérneműben is, hiszen a pajzánkodni vágyó szereplőkkel teli történetből a meztelenkedés sem maradhatott ki.

 

Fotó: Gyulai Hírlap - Rusznyák Csaba
Összes cikk - lent (max 996px)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
A rovat friss cikkei
A Gyulai Hírlap legfrissebb cikkei
Cikkek keresése az online archívumban
Bannerfelhő (max 165px)
Friss adatvédelmi tájékoztatónkban megtalálod, hogyan gondoskodunk adataid védelméről. Oldalainkon HTTP-sütiket használunk a jobb működésért.
Jöhet a süti?
Részletek KÉREM