Keresés


csak pontos egyezésekre
Keresés: oldalakon dokumentumokban, lapszámokban
Archívum
Gyulai Hírlap Archívum

Gyulai Hírlap - A Gyulai Várszínház és a Nemzeti Színház közös bemutatója nyitja meg a Shakespeare Fesztivált

Összes cikk - fent (max 996px)
  A  A  A 
GYULAI HÍRLAP • S. E.KULTÚRA • 2014. július 03. 10:30
A Gyulai Várszínház és a Nemzeti Színház közös bemutatója nyitja meg a Shakespeare Fesztivált
A gyulai várban Tompos Kátya, Nagy-Kálózy Eszter és Szarvas József is színpadra lép
Fotó: Gyulai Hírlap - Súr Enikő

William Shakespeare népszerű műve, a Szentivánéji álom nyitja meg július 3-án, csütörtökön a 10 éves jubileumát ünneplő Shakespeare Fesztivált. A premiert követően július 3-án és 4-én is látható lesz a darab a várszínpadon. A Gyulai Várszínház és a Nemzeti Színház közös bemutatóját a nemzetközileg is ismert grúz rendező, David Doiashvili viszi színre.  

Gedeon József színházigazgató az előadást beharangozó sajtótájékoztatón felidézte: Vidnyánszky Attilával tavaly állapodott meg abban, hogy a budapesti Nemzeti Színház művészei minden évadban bemutatnak egy darabot Gyulán. Az első közös új bemutatón Tompos Kátya, Nagy-Kálózy Eszter és Szarvas József is színpadra lép. A teátrum igazgatója hangsúlyozta: mindent elkövet annak érdekében, hogy az előadást külföldön is megismerhessék.       

David Doiashvili kifejtette: a darab legfontosabb részének az ötödik felvonást tartja, ebben ugyanis az álom, az élet és a mesteremberek világa egyesül. A rendező hozzátette: nem tündérmeseként tekintett a darabra, hanem olyan komédiaként, ami az életünkhöz hasonló.

– A térnek van egy nagyon erős színházi aurája – mondta David Doiashvili a bemutató helyszínéről, a gyulai várról. Mint megtudtuk, a várszínpad adottságaihoz igazodva számos ponton változtattak a jeleneteken az itteni próbák során.

A Hippolytát és Titániát alakító Nagy-Kálózy Eszter szerint a darab egyik fő kérdése, hogy az álom mennyiben tekinthető valóságnak, s hogy amit valóságnak gondolunk, az valóban az-e. A színművésznő azt is elmondta, hogy az Arany- és a Nádasdy-fordítást egyaránt felhasználták.

A Heléna szerepét megformáló Tompos Kátya kiemelte: a grúz rendező által használt erőteljes formavilág nem beszűkíti, hanem kitágítja a játéklehetőségeket.

–  Azt, hogy mit jelent számunkra az álom, nem lehet megragadni. Ezt a megragadhatatlanságot próbáltuk meg a legszebb színházi formába önteni – ecsetelte a színművésznő.

Szarvas József úgy fogalmazott: mindannyiuk számára különleges élmény volt a közös munka, és az a szabadság, amit David Doiashvilitől kaptak, különösen inspiráló volt számukra. A színművész a szerepek közül mindig is Zubolyét tartotta a legérdekesebbnek, ezért örömmel vállalta el a karakter megformálását. 

     

Fotó: Gyulai Hírlap - Súr Enikő
Összes cikk - lent (max 996px)
+
+
A rovat friss cikkei
A Gyulai Hírlap legfrissebb cikkei
Cikkek keresése az online archívumban
Bannerfelhő (max 165px)